Publications récentes
(sous presse) avec Liana Tronci « Statut de la variation entre données et modélisations : le cas des clitiques datifs pluriels loro et gli en italien contemporain », in Annie Bertin, Françoise Gadet & Sabine Lehmann (eds.) Réflexions théoriques et méthodologiques autour de données variationnelles, Presses Universitaires de Savoie, Collection Langages.
(2018). Si dunque est donc, que faire donc de quindi ? De conjonctions à marqueurs de discours : apports d’un corpus, PRAGMALINGUISTICA, N° spécial, 53-88.
(2017). Où va la deixis? Entre français et italien, Travaux et documents, 62, Université Paris 8 Vincennes Saint Denis, 473-486.
(2017). Autant chercher une aiguille dans une botte de foin : métaphore, paradoxe et argumentation. Dans Marc Bonhomme & Anne-Marie Paillet, Philippe Wahl (dir.) Métaphore et argumentation, Louvain-La-Neuve : Academia, coll. Au cœur des textes, 187-204.
(2014). Le si passivante au prisme d’une comparaison italien – français » in Langages 194, 81-93.
(2016) Zlitni, M. & Camugli, C. Le journal italien simpaticuni : restriction sémantique et variation discursive des adjectifs », Cahiers du Laboratoire de recherche sur le langage n°6, 59-72.
Participation à des ouvrages collectifs
2017b « Si dunque est donc, que faire donc de quindi ? De conjonctions à marqueurs de discours : apports d’un corpus », in PRAGMALINGUISTICA, N° spécial : M. Banegas Saorin & V. Lagae (eds.) "Marqueurs discursifs des langues romanes : approches croisées », Publications de l’Université de Cadix, pp.52-88
https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/2402
2017a « Autant chercher une aiguille dans une botte de foin » : métaphore, paradoxe et argumentation», in Marc Bonhomme, Anne-Marie Paillet, Philippe Wahl (eds.) « Métaphore et argumentation », Louvain-La-Neuve : Academia, coll. Au cœur des textes, pp.187-204.
2016 (avec Meriem Zlitni) « Le journal italien simpaticuni : restriction sémantique et variation discursive des adjectifs », Colloque « L’adjectif : approches sémantico-pragmatiques et discursives » (Clermont – Ferrand, 31 /05- 1°/06/ 2013) in « Sur les traces de l’adjectif », Cahiers du Laboratoire de recherche sur le langage n°6, Presses de l’Université Blaise Pascal.
2014 avec T. Nakamura (eds) « Le moyen : données linguistiques et réflexions théoriques, Langages 2014/2, n° 194
2012 « Une comparaison interlangue à partir des tables des dictionnaires électroniques du Lexique Grammaire. Comment et jusqu’où ? » In Louis Begioni et Christine Bracquenier (eds) Sémantique et lexicologie des langues d’Europe : théories, méthodes, applications. Presses Universitaires de Rennes, pp. 129-.142.
2011 (avec Anna Giacalone Ramat) « L’emploi des connecteurs : però se traduit-il toujours par mais ? » in Revue Française de Linguistique Appliquée. Vol. XVI-2 « Les connecteurs : description, traduction, apprentissage »; pp. 57-74.
http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2011-2.htm
2009a (avec Carole Tisset) « L’épithète, un ajout superfétatoire ? » in Marie-Laure Elalouf (ed) « Le groupe nominal et l’expression de la référence, approches linguistiques et didactiques ». Revue Diptyque, n°16, Presses de Namur, pp. 141 -155.
2008a « Expressions figées, gestes, gestuelle et gestualité. Difficultés d’interprétation entre italien et français » in Carmen González Royo ; Pedro Mogorrón Huerta (eds), Lexicografía y Traducción. Publicaciones de la Universidad de Alicante, pp. 67-82.
1998 « Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques » (tome 1) in Histoire, Epistémologie, Langage, Hors série n°2. « Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques » (tome 1)
Articles parus dans des revues à comités de lecture
2014 : « Le si passivante au prisme d’une comparaison italien-français » in C. Camugli Gallardo, T. Nakamura (eds) « Le moyen : données linguistiques et réflexions théoriques, Langages 2014/2, n° 194, pp. 81-93.
http://www.cairn.info/revue-langages-2014-2-page-81.htm
2010a « Jusqu’où la syntaxe construit-elle le sens ? Réflexions nées d’une comparaison italien-français des locutions verbales figées » in P. Sabatier, D. Leeman (eds) « Empirie, Théorie, Exploitation - Le travail de Jean Dubois sur les verbes français » in Langages 179-180, pp. 243-258.
https://www.cairn.info/revue-langages-2010-3.htm
2008b « Vecchi come l’arca di Noé. Les animaux dans les expressions figées italiennes» in Brigitte Urbani (ed) « Arches de Noé [2] », Revue Italies, volume 12. Université d’Aix-en-Provence, pp.191-227.
2006a « De l’adjectif dans les séquences figées à verbe transitif du Lexique-Grammaire italien » in Jacques François ; Salah Mejri (eds) Composition syntaxique et figement lexical. Bibliothèque de Syntaxe & Sémantique, vol. 7. Presses Universitaires de Caen, p. 91-108.
2005a « Niveaux de langue et variations linguistiques dans la comparaison interlangue de tables du Lexique-Grammaire » in Lingvisticae Investigationes, n°28 : 2. Amsterdam / Philadelphia, Benjamins : 169 -188.
2003 « Qu’est-ce que tu chantes là ? Syntaxe et Lexique dans le cadre des expressions métaphoriques figées » in Salah Mejri (ed) « Le figement lexical », Cahiers de Lexicologie. Vol 2003-1, n° 82. Paris : Didier, pp.175-192.
https://classiques-garnier.com/cahiers-de-lexicologie-2003-1-n-82-le-figement-lexical.html
2000a (avec Carla Bazzanella, Pura Guil, Manuela Manera, Paloma Tejada) « Categorizzazioni del femminile e del maschile nelle nuove tecnologie : prime ricerche nel Thesaurus italiano, spagnolo, francese, inglese, danese di Word » in Cuadernos de filologia italiana, n° 7. Madrid : pp. 193-245.
1996 « Accord V/sujet ou V/objet dans les suites italiennes “ X + V + N ” ? » in Faits de langue n°8/ “L’accord ”. Paris: Ophrys, pp.179-184.
http://fdl.univ-lemans.fr/fr/liste-des-numeros/n8.html
1995 : « Complémentarité des niveaux syntaxique et phonétique » in Faits de langue n°6 / « L’exclamation ». Paris: P.U.F, pp.71-91.
http://fdl.univ-lemans.fr/fr/liste-des-numeros/n6.html
Colloques à communication (Conférences internationales à comité de lecture et actes publiés) :
2017c « Où va la deixis ? » (Étude sur la traduction de Dans le café de la jeunesse perdue de Patrick Modiano), in M-H Araújo Carreira et A. Teletin (eds) La deixis et son expression dans les langues romanes, Paris, 3 et 4 /12/ 2015, Université Paris 8 Vincennes Saint Denis : Travaux et documents, 62-2017, pp.473-486.
2013 : « Le figement à l’épreuve des corpus : les expressions « V. dire Det Zéro N1 propos » de la table italienne CZER1 » In Echo des Etudes Romanes 2/ 2013, pp.21- 34.http://www.eer.cz/
2009b « Promettere mare e monti/ promettre monts et merveilles. Funzione intensiva della coordinazione nelle espressioni polirematiche” in « Sintassi storica e sincronica dell’italiano . Subordinazione, coordinazione, giustapposizione », Atti del X Congresso Internazionale SILFI (Bâle 30/06 – 3/07/2008), Franco Cesati, vol. III, pp. 1599-1614.
2009c « L’intensification dans les expressions figées françaises à coordination interne ». 27° Colloque international sur le lexique et la grammaire. L’Aquila, 10-13/11/2008 in M. De Gioia (ed) Lingvisticae Investigationes. 32:2, pp. 238-252.
2009d « Aux limites du déterminant nominal quantifieur : (un+ il) coro di / (un+ le) chœur de (et autres lexèmes musicaux) » in The 28th Conference onLexis and Grammar, revue Arena Romanistica n°4, University of Bergen (Norvège), pp. 126-136. et version augmentée sur HAL.
2008c : « Raddrizzare le gambe ai cani, donner de la confiture aux cochons. De l’humour dans certaines structures figées » in Catherine Garitte ; Nelly Feuerhahn (eds) Faire Rire mode d’emploi. Corhum, revue Humoresques, n°27, pp. 115-129.
2006b : (Avec Olivier Blanc) « Le fonctionnement injonctif d’expressions figées en italien », in Maria Helena Araùjo Carreira (ed) « Venez, venez ! » De la suggestion à l’injonction dans les langues romanes ». Université Paris 8 Vincennes Saint Denis : Travaux et documents, n°32-2006, pp. 267-296.
2005b : «Variazioni contestuali di metafore nominali – Primi tentativi computazionali” in Elisabeth Burr (ed.) Tradizione & Innovazione : Linguistica e filologia italiana alle soglie di un nuovo millennio, Atti del VI Convegno Internazionale SILFI (28.06 – 02-07.2000), Gerhard-Mercator-Universität Duisburg. Firenze : Cesati, pp. 345-360.
2004 : « Quale metadiscorso grammaticale per gli studenti francesi italianisti dell’orientamento LLCE ? » in Louis Begioni ; Claude Cazalé (eds) Didattica della lingua e della letteratura – Colloque Lille, 17-18 mai 2000. Université de Paris 3 : CIRRMI, pp.173-195.
2001 : « Lessico e sintassi nell’evoluzione diacronica delle espressioni metaforiche fisse » in Zsuzsanna Fabian ; Giampaolo Salvi (eds). XXXII Congresso Internazionale di Studi della S.L.I « Semantica e Lessicologia storiche » – Budapest, 29-31/10/1998. Roma, Bulzoni, SLI vol. 42, pp.207-224.
Articles parus dans des volumes d’Hommages
2010b : «Partirse et les verbes de mouvement dans la Relazione del primo viaggio intorno al mondo d’Antonio Pigafetta in Hommage à Christian Leclère. Les Tables. La grammaire par le menu" Cahiers du Cental, 6, Louvain La Neuve : Presses universitaires de Louvain, pp. 49-59.
2000b : «Andiamo a Lodi ? No a Verona ! De jeux phoniques en italien ancien » in Hommage à Georges Ulysse – Humour, ironie, impertinence. In Italies 4/2, Université de Provence, pp. 739-75.
1997 : « Quelques pistes pour l’enseignement des expressions métaphoriques figées » in Diaz Rozzotto, Marcella (ed) Hommage à Jacqueline Brunet. Presses Universitaires de Besançon, Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté – vol. 1, p.103-111.
Fascicules
2002 : « La langue des jeunes en Italie – Guide à une enquête de terrain ». Caen, Cahiers du CRISCO, n° 7/ mars 2002, 54 pages.
1981 : Strutturalismo e lessico: un insegnamento programmato come avviamento alla conversazione in lingua straniera. Publications de l’Université de Trieste, n°9. 45 pages.
Comptes rendus
2019 : Alberto Manco ; Azzurra Mancini (eds) - Scritture brevi : segni, testi e contesti. Dalle iscrizioni antiche ai tweet. Napoli, Quaderni di AION, 2016, 464 p., in Bulletin de la Société Linguistique de Paris, 2019, fascicule 2, pp.109-114.
2018 : Anna-Maria De Cesare & Cecilia Andorno (eds) (2017), Focus on Additivity. Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages, John Benjamins Publishing Company in Lingvisticae Investigationes, pp.284-89.
2018 : Joseph davis. - The Substance and Value of Italian Si. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2017, 257 pp, in Bulletin de la Société Linguistique de Paris, fascicule 2, pp.80-86.
2016 : Maria Helena ARAÚJO CARREIRA & Andreea TELETIN (eds), Faits de langue et de discours pour l’expression des modalités dans les langues romanes, Travaux et Documents, 2015, n° 60, Presses de l’Université Paris 8 Vincennes Saint Denis, pp.505, in Bulletin de la Société Linguistique de Paris, fascicule 2, pp.30-35.
2014 : Apollonio Discolo — La musa di Saussure, Pisa, ETS, 2013, 116 p. in Bulletin de la Société Linguistique de Paris, fascicule 2, pp. 52-54.
2013 : Nunzio La Fauci. - Relazioni e differenze. Questioni di linguistica razionale, Palermo, Sellerio, 2011, pp.306 in Bulletin de la Société Linguistique de Paris, fascicule 2, pp. 100-108.
2010 : Jacqueline Brunet. Grammaire critique de l’Italien. Vol.16. Le verbe 4. Modes et temps. Presses Universitaires de Vincennes. 2008. 323 pages, in L’information grammaticale, n°124, pp.55-56.
2007 : Jacqueline Brunet. Grammaire critique de l’Italien. Vol.14. Le verbe 2. Les subordonnées complétives. Presses Universitaires de Vincennes. 2003.118 pages in L’information grammaticale n°112, p. 52.
2000 : Michele Lo Porcaro. Sintassi comparata dell'accordo participiale romanzo .Torino , Rosenberg & Sellier, 1998, in Romanistisches Jahrbuch, Berlin/ NewYork, Walter de Gruyter, Band 51.2000, pp.221-222.
1999 : Traduction de Bernard Colombat "Genesi di un progetto : il corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques" in Studi di grammatica italiana, Firenze, Le lettere, vol.XVIII - 1999, pp.485-491.
1998 : Andreas Michel. Vocabolario critico degli ispanismi siciliani (Palermo, 1996) Tubingen in Romanistisches Jahrbuch, Berlin/ NewYork, Walter de Gruyter, Band 49.1998, pp.196-198.
1996 : Georges Ulysse. Orizzonti italiani 1 in Manuels scolaires, n°43, Paris, Décembre 1996, spécial langues vivantes, pp.15-20.
Articles dans des revues pédagogiques
1995 : « Lecture dirigée – Elèves en difficulté 6° - “ Les pilleurs de sarcophages ” d’Odile Weulersse » in L’école des lettres – collèges n°4, pp. 9-26.
1995 : « Histoire, musique et italien (classe de 4°) : l’Unité Italienne à travers les livrets des opéras de Verdi »”in L’Ecole des Lettres – Collèges n°11, pp.67-77.
1993 : « Écriture d’un conte par enrichissements successifs, à l’aide de l’ordinateur » in L’Ecole des Lettres – Collèges, n°3, p.7-18 et n°4, pp.11-16.
1988 : « Fantaisie verbale »in Le français dans le monde. Paris : Hachette, n°216, pp. I-II.
1987 : « Lecture rapide pour débutants » in Le français dans le monde. Paris : Hachette,
n°211, pp. VII-VIII.
Affiliations
- Société de Linguistique de Paris (SLP) :www.slp-paris.com
- Società di Linguistica Italiana (SLI) :http://www.societadilinguisticaitaliana.org/
- SILFI Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana
- Association des Sciences du Langage (ASL) : http://www.assoc-asl.net
- Association Corhum http://www.humoresques.fr.
- membre du Comité scientifique de la revue Lingue Linguaggi
http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/index